#157 – Konkurrenz für Hollywood – Unsere deutschen Lieblingsfilme

Zweisprachiges Transkript, Wortschatzliste und Übungen als PDF

Moin moin, liebe Leute, willkommen zu einer neuen Folge von Deutsches Geplapper. Hello there, dear people, welcome to a new episode of Deutsches Geplapper.

Moin Amelie. Hi Amelie.

Moin Flemming. Hi Flemming.

Wir haben uns für die heutige Folge gedacht, wir erzählen mal ein bisschen etwas über unsere deutschen Lieblingsfilme, weil ich bekomme die Frage immer wieder, welche Filme kann man auf Deutsch gucken, welche Serien kann man auf Deutsch gucken, weil na ja, ihr wisst es, es ist einfach ein super Hilfsmittel, um Deutsch zu lernen und nebenbei einfach Spaß zu haben. For today’s episode, we thought we’d tell you a bit about our favorite German films, because I keep getting asked which films you can watch in German, which series you can watch in German, because well, you know, it’s just a great tool for learning German and having fun at the same time.

Ja und wir haben glaube ich beide schon viele deutsche Filme gesehen, oder? Yes, and I think we’ve both seen a lot of German films, haven’t we?

Ja, doch, würde ich schon sagen. irgendwie ist das ja so ja, bleibt irgendwie glaube ich gar nicht aus. Yes, I would say so. Somehow it’s just like that, I don’t think you can really avoid it.

Nee, bleibt nicht aus und man muss aber auch da so ein bisschen kritisch anmerken, die deutsche Filmlandschaft ist überschaubar, was gute Filme angeht, oder? No, you can’t, but you also have to be a bit critical and note that the German film landscape is manageable when it comes to good films, isn’t it?

Ja, voll. Also, ich muss auch ehrlich sagen, als wir uns überlegt haben, dass wir über das Thema sprechen und ich dann mir so ein paar Filme im Kopf ein paar Filme durchgegangen bin, habe ich so gedacht, das ist gar nicht mal so einfach.Yes, totally. I also have to be honest and say that when we were thinking about talking about this topic and I was going through a few films in my head, I thought to myself, that’s not that easy.

Nee, das stimmt. No, that’s true.

Weil, ja, wie du sagst, die die die Filmlandschaft im Deutschen ist tatsächlich überschaubar, was so wirklich gute, hochwertige Filme angeht. Because, yes, as you say, the German film landscape is actually manageable when it comes to really good, high-quality films.

Mhm. Also, es ist nicht Hollywood, aber wir haben trotzdem ein paar Klassiker dabei, ein paar richtig gute Filme. Mhm. So, it’s not Hollywood, but we still have a few classics, some really good films.

Es gibt auch ein paar richtig gute Schauspieler, darüber reden wir heute. There are also some really good actors, we’re talking about them today.

Und ja, wir werden über unsere jeweiligen Lieblingsfilme reden und die könnt ihr euch dann auch ganz genüsslich anschauen vor dem Fernseher und ja, damit auch ein bisschen Deutsch lernen. And yes, we’re going to talk about our respective favorite films and you can then enjoy watching them in front of the TV and, yes, learn a bit of German at the same time.

Bevor es losgeht, der kleine Hinweis wie immer, ihr bekommt zu dieser Episode, wie auch zu allen anderen ein zweisprachiges Transkript auf Deutsch und Englisch, was euch enorm dabei hilft, euer Hörverständnis zu verbessern, wenn ihr nebenbei auch mitlesen könnt und was euch auch eine große Zeitersparnis bringt, weil ihr braucht nicht jedes einzelne Wort übersetzen, vorausgesetzt, ihr könnt auch Englisch sprechen, auf die meisten von euch trifft das zu, das weiß ich und dann seht ihr immer schon jeweils die Übersetzung und das hilft enorm, dass man nicht jedes Wort, das man nicht versteht, direkt im Übersetzer suchen muss. Before we start, a small note as always, for this episode, as for all others, you will receive a bilingual transcript in German and English, which will help you enormously to improve your listening comprehension if you can read along at the same time and which will also save you a lot of time, because you won’t need to translate every single word, provided you can also speak English, which I know applies to most of you, and then you can always see the translation, which helps enormously so that you don’t have to look up every word you don’t understand directly in the translator.

Also holt euch das Transkript. So go get the transcript.

Dazu gibt es auch weitere Übungen, mit denen ihr dann das gelernte so ein bisschen verfestigen könnt und ganz wichtig eine Wortschatzliste mit dem wirklich relevanten Wortschatz, den wir hier nutzen. There are also further exercises that you can use to consolidate what you have learned and, very importantly, a vocabulary list with the really relevant vocabulary that we use here.

Also wir werden selten Wörter sagen, die man so gar nicht nutzt und wir werden ganz häufig, ja, so wie wir im Alltag eben auch sprechen, reden, das heißt, guckt euch wirklich diese Liste einfach mal vorher an und dann werdet ihr merken, dass das Hören deutlich einfacher ist und ihr schon beim Hören euren Wortschatz deutlich schneller verfestigen könnt und das Ganze den ganzen Wortschatz einfach deutlich besser verinnerlicht. So we will rarely say words that are not used at all and we will very often speak, well, the way we speak in everyday life, which means you should really just look at this list beforehand and then you will notice that listening is much easier and you can consolidate your vocabulary much faster while listening and internalize the whole vocabulary much better.

Ihr bekommt dieses Transkript, die Übungen, den Wortschatz komplett kostenlos, klickt einfach auf den Link in der Folgenbeschreibung. You get this transcript, the exercises, and the vocabulary completely free of charge, just click on the link in the episode description.

So und jetzt geht’s los. So, let’s get started.

Kleiner Bewertung, die ich hier noch vor vorlesen möchte von „Plotin 99“ heißt der auf YouTube. A small review that I would like to read out here from „Plotin 99“ on YouTube.

Und zwar er hat geschrieben oder sie, ich weiß es nicht. He or she wrote, I don’t know.

Ich habe euren Kanal gegen Ende dieses Jahres entdeckt. I discovered your channel towards the end of this year.

Ich liebe die Art, wie ihr dem Leben begegnet. I love the way you encounter life.

Ich hoffe, dass ich mein Deutsch verbessern kann, indem ich euch zuhöre. I hope that I can improve my German by listening to you.

Ich lerne seit 10 Jahren Deutsch und lerne trotzdem immer wieder etwas Neues dazu. I’ve been learning German for 10 years and I’m still always learning something new.

Alles Gute. All the best.

Schön, schöne Worte, schöne Bewertung. Beautiful, lovely words, lovely review.

Ja. Ja, finde ich auch. Yes. Yes, I agree.

Vielen Dank für diese Bewertung. hat uns sehr gefreut und generell diese diese Art von Bewertung ist einfach eine super Motivation für uns, dass wir wissen, dass dieser Podcast auch wirklich gut bei euch ankommt. Thank you very much for this review. We were very pleased and in general this type of review is just a great motivation for us to know that this podcast is really well received by you.

Also, vielen Dank Plotin oder Plotin 99, keine Ahnung, wie man das ausspricht. So, thank you very much Plotin or Plotin 99, no idea how to pronounce that.

Okay, wir haben uns folgendes überlegt. Okay, here’s what we’ve come up with.

Wir werden nicht hier nacheinander unsere Lieblingsfilme verraten. We’re not going to reveal our favorite movies one by one here.

Nein, das wäre nicht deutsches Geplapper, wenn wir das auf diese einfache Art machen würden. No, it wouldn’t be Deutsches Geplapper if we did it in this simple way.

Wir werden jeweils die Handlung des Films erklären, so ein bisschen erzählen, worum es geht in dem Film und der andere muss dann jeweils den Film erraten. We will each explain the plot of the movie, talk a little bit about what the movie is about and the other person will have to guess the movie.

So. There.

Mhm. Genauso. Ja. Mhm. Exactly. Yes.

Damit ein bisschen Spannung aufkommt. To create a bit of excitement.

Damit ein bisschen Spannung aufkommt. To create a bit of excitement.

Und genau, dann könnt ihr euch auch erstmal auf die Handlung konzentrieren und danach werdet ihr erfahren, welcher Film es denn ist und um welchen Film es hier geht. And then you can first concentrate on the plot and afterwards you will find out which movie it is and which movie we are talking about here.

Amelie, willst du einfach anfangen? Amelie, do you want to just start?

Ja, dann starte ich doch, würde ich sagen. Yes, then I’ll start, I’d say.

Okay. Okay.

Starte mal. Start away.

Also, beim ersten Film, ist es so…Willst du gleich das Genre wissen eigentlich oder? So, with the first movie, it’s like… Do you want to know the genre right away or?

Musst du mir noch nicht verraten. You don’t have to tell me yet.

Okay, gut. Okay, good.

Da wird zu Beginn erstmal ein älterer Industrieller, wohlhabender, bekannter Mann in seiner Hotel Suite ermordet. At the beginning, an older industrialist, a wealthy, well-known man, is murdered in his hotel suite.

 

Das gesamte zweisprachige Transkript, Wortschatzliste und Übungen als PDF gibt’s hier

Facebook
Twitter
Email
Print

Hol dir jetzt mein E-Book!

Trage dich für meinen Newsletter ein und erhalte mein E-Book “Die 10 Schritte für fließendes Deutsch” gratis!

Neuester Beitrag