#164 – Sind die Deutschen Kaffeesüchtig?

Zweisprachiges Transkript, Wortschatzliste und Übungen als PDF

Moin moin, liebe Deutschlernerinnen. Moin, lieber Deutschlerner. Moin moin, dear female German learners. Moin, dear male German learner.

Willkommen zu einer neuen Folge von Deutsches Geplapper, dein Lieblingspodcast, der dich ohne Umschweife und auf dem schnellsten Weg zu C1-Niveau bringt. Welcome to a new episode of Deutsches Geplapper, your favorite podcast that brings you to C1 level without further ado and in the fastest way.

Keine Übertreibung, oder? No exaggeration, right?

Absolut nicht, das passt. Absolutely not, that fits.

Schön, dass du wieder da bist, schön, dass du auch wieder da bist, Amelie. Nice that you are back, nice that you are also back, Amelie.

Ja, schön wieder hier zu sein, schön, dass wir das hier wieder machen. Yes, nice to be here again, nice that we are doing this again.

Auf jeden Fall. Und ja, wir reden heute über des Deutschen Lieblingsgetränk. Definitely. And yes, today we are talking about the Germans‘ favorite drink.

Was könnte das wohl sein? What could that be?

Ich habe da eine Vermutung. I have a suspicion.

Ich habe da auch eine Vermutung. Wir spannen euch ein bisschen auf die Folter, Leute. I have a suspicion too. We’re keeping you in suspense for a bit, guys.

Das wird eine überraschende Aussage hier, wenn ihr es wahrscheinlich nicht schon im Titel gelesen habt. This will be a surprising statement here, if you haven’t already read it in the title.

Ja, eigentlich ist es keine Überraschung. Wir reden über den Kaffee. Well, actually it’s no surprise. We’re talking about coffee.

Das ist tatsächlich das Getränk, das die Deutschen am allermeisten trinken, von allen Getränken, die es gibt, von allen Einzelgetränken, die es gibt, noch vor Wasser. It is actually the drink that Germans drink the most, of all the drinks there are, of all individual drinks there are, even before water.

Das ist krass, das ist richtig krass. Also das hat mich auch ein bisschen schockiert, muss ich sagen. That’s crazy, that’s really crazy. So that also shocked me a bit, I must say.

Aber ich kann es verstehen. Du bist ja Teil des Problems. But I can understand it. You are part of the problem after all.

Gut, wir reden gleich über unsere Kaffeesucht, Leute, ihr werdet ganz viel darüber erfahren und auch so ein paar Hintergründe, wieso das eigentlich so ist in Deutschland und was die Deutschen mit ihrem Kaffee so alles anstellen. Well, we’ll talk about our coffee addiction in a moment, folks, you’ll learn a lot about it and also some background on why it’s actually like that in Germany and what the Germans do with their coffee.

Vorher aber noch eine wichtige Ankündigung, und zwar startet Mitte April meine 30-Tage-Wortschatz-Challenge. But before that, an important announcement: my 30-day vocabulary challenge starts in mid-April.

Und ihr könnt euch jetzt noch in eine Warteliste für diese Wortschatz-Challenge eintragen. And you can still sign up for a waiting list for this vocabulary challenge now.

Worum geht es dabei? Es geht darum, dass ihr in diesen 30 Tagen den kompletten Wortschatz erlernt und auch aktiviert, sodass ihr ihn wirklich im Alltag nutzen könnt. What is it about? It’s about you learning and also activating the complete vocabulary in these 30 days so that you can really use it in everyday life.

Den kompletten Wortschatz, um die allermeisten Gespräche auf Deutsch führen zu können. The complete vocabulary to be able to conduct most conversations in German.

Das heißt, innerhalb dieser 30 Tage wird euer Wortschatz um 300 bis 400 Wörter anwachsen. This means that within these 30 days your vocabulary will grow by 300 to 400 words.

Das funktioniert mit entsprechendem Material und vor allem mit entsprechenden Techniken, die ich schon bei sehr, sehr vielen Deutschlernenden getestet habe, erfolgreich getestet habe, bei mir selbst getestet habe. This works with appropriate material and above all with appropriate techniques that I have already tested with many, many German learners, tested successfully, and tested on myself.

Es sind erprobte Techniken von erfolgreichen Sprachenlernern und genau diese Techniken werdet ihr eben auch im Kurs bekommen, gepaart mit ganz viel authentischem Material. They are proven techniques from successful language learners and exactly these techniques you will also get in the course, paired with a lot of authentic material.

Und zwar werdet ihr unsere beiden Stimmen die ganze Zeit als Begleitung im Kurs haben. And you will have our two voices as accompaniment in the course the whole time.

Wir haben nämlich ganz, ganz viele Dialoge für diesen Kurs eingesprochen, ganz viele Dialoge, in denen es um Alltagsthemen geht, in denen ihr ganz viel Umgangssprache bekommt. We have recorded many, many dialogues for this course, many dialogues about everyday topics in which you get a lot of slang.

Also es wird eine unterhaltsame Challenge für euch, es wird aber auch eine sehr lehrreiche Challenge für euch. So it will be an entertaining challenge for you, but it will also be a very educational challenge for you.

Wenn ihr auf der Warteliste steht, bekommt ihr einen großen Startrabatt, sobald die Anmeldung startet, und ich informiere euch eben auch, sobald es losgeht. If you are on the waiting list, you will get a big starting discount as soon as registration starts, and I will also inform you as soon as it begins.

Tragt euch erstmal unverbindlich ein, entscheiden könnt ihr euch später noch. Sign up without obligation for now, you can still decide later.

Und damit würde ich sagen, starten wir in die Folge. And with that, I would say, let’s start the episode.

Achso, der Link für die Warteliste ist in der Folgebeschreibung. Jetzt geht’s los mit Kaffee. Oh, the link for the waiting list is in the episode description. Now let’s get started with coffee.

Wie viele Tassen oder Gläser Kaffee trinkst du, Amelie, am Tag? How many cups or glasses of coffee do you drink, Amelie, per day?

Also wenn, dann Tassen. Well, if anything, cups.

Tassen? Ah nee, ich bin Glastrinker. Cups? Ah no, I’m a glass drinker.

Mag ich. Flat White… Nee, ich finde Tassen geiler, beziehungsweise Becher, die ohne Henkel. I like it. Flat White… No, I think cups are cooler, or rather mugs without handles.

Oh nee, da verbrenn ich mir die Pfoten. Oh no, I’ll burn my paws (hands) on those.

Dann ist schon was komplett falsch. Dann stimmt was nicht mit dem Kaffee, wenn du dir da die Pfoten verbrennst direkt.Then something is already completely wrong. Then something is wrong with the coffee if you burn your paws right away.

Das stimmt auch wieder. Ein guter Kaffee sollte nicht zu heiß sein. That’s true too. A good coffee shouldn’t be too hot.

Ja, eben, weil sonst wird er bitter, dann haut das schon wieder alles nicht mehr hin. Yes, exactly, because otherwise it becomes bitter, then everything doesn’t work out anymore.

Hier sehen wir schon, du verstehst dein Handwerk, dein Barista-Handwerk. Here we see already, you understand your craft, your barista craft.

Man muss aber ehrlich sein, in Deutschland ganz viele Leute, so dieser klassische deutsche Kaffee, der hat jetzt wenig mit dem zu tun, was wir gerade beschrieben haben. But you have to be honest, in Germany many people, this classic German coffee, it has little to do with what we just described.

Absolut. Weniger Latte Macchiato, weniger Flat White, nicht dieser ganze moderne Quatsch, auch nicht mit Hafermilch, so wie wir beide ihn trinken, sondern… Absolutely. Less Latte Macchiato, less Flat White, not all this modern nonsense, not even with oat milk, the way we both drink it, but…

Ja, das Beliebteste ist tatsächlich leider Gottes immer noch in Deutschland der Filterkaffee. Yes, the most popular is actually, unfortunately, still filter coffee in Germany.

Der ganz langweilige, Entschuldigung, Filterkaffee. The very boring, sorry, filter coffee.

Und das ist halt wirklich, also wenn man sich ein bisschen mal mit Kaffee beschäftigt, sage ich mal, und mit den Aromen und den Unterschieden, die es da gibt und so, was auch Röstung angeht und weiß ich nicht was für Verfahren, dann ist Filterkaffee eigentlich echt, kannst du nicht trinken. And that’s really, well, if you deal a bit with coffee, let’s say, and with the aromas and the differences there are and so on, also regarding roasting and I don’t know what processes, then filter coffee is actually really, you can’t drink it.

Ich habe sofort dieses Geräusch im Kopf, dieses von so Großraumbüros, dieses Blubbern, wenn der Filterkaffee fertig ist.I immediately have this sound in my head, the one from open-plan offices, this bubbling when the filter coffee is ready.

Damit verbinde ich immer diese Art Kaffee. Mag ich auch überhaupt nicht. I always associate this type of coffee with that. I don’t like it at all either.

Ich habe mal gehört, das soll tatsächlich der gesündeste Kaffee sein, weil er ganz viele schlechte Stoffe aus dem Kaffee zieht durch diesen Filter. I once heard that it’s actually supposed to be the healthiest coffee because it pulls a lot of bad substances out of the coffee through this filter.

Ist mir aber eigentlich auch egal, weil schmeckt nicht. But I don’t really care, because it doesn’t taste good.

Nee, schmeckt einfach nicht. Es ist nichts. No, it just doesn’t taste good. It’s nothing.

Das gesamte zweisprachige Transkript, Wortschatzliste und Übungen als PDF gibt’s hier

Facebook
Twitter
Email
Print

Hol dir jetzt mein E-Book!

Trage dich für meinen Newsletter ein und erhalte mein E-Book “Die 10 Schritte für fließendes Deutsch” gratis!

Neuester Beitrag