#137 – Ich verstehe die deutsche Kultur nicht

Zweisprachiges Transkript, Wortschatzliste und Übungen als PDF gibt’s hier Es kann gut sein, dass du Deutsch nicht so gut verstehst, weil du die deutsche Kultur nicht verstehst. It may well be that you don’t understand German so well because you don’t understand German culture. Das lasse ich jetzt mal genau so stehen, und während der Teaser gleich läuft, lasse ich dich kurz darüber nachdenken, wie viel du über die deutsche Kultur weißt und wann du das Gefühl hast, dass du viel zu wenig über die Deutschen und ihre Denkweisen, ihre Geschichten und Prägungen weißt. I will let that stand exactly as it is now, and while the teaser is running, I’ll let you think for a moment about how much you know about German culture and when you have the feeling that you know far too little about Germans and their ways of thinking, their stories, and their influences. Ich werde gleich ausführlich darauf eingehen, warum Kultur und Sprache so eng miteinander verbunden sind, wann fehlendes Kulturverständnis für dich zum Problem werden könnte und wie du diese Lücken schließen kannst. I will go into detail in a moment about why culture and language are so closely connected, when a lack of cultural understanding could become a problem for you, and how you can close these gaps. Willkommen bei Deutsches Geplapper, dem Deutsch Podcast für Fortgeschrittene. Welcome to Deutsches Geplapper, the German podcast for advanced learners. Ich bin Flemming aus Norddeutschland. Ich bin Sprachcoach und ich liebe das Sprachenlernen. I’m Flemming from Northern Germany. I’m a language coach and I love learning languages. Ich selbst spreche verschiedene Fremdsprachen und möchte dir dabei helfen, fließend, sicher und fehlerfrei Deutsch zu sprechen. I myself speak various foreign languages and want to help you speak German fluently, confidently, and without mistakes. Bei Deutsches Geplapper geht es vor allem um deine Fragen. Deutsches Geplapper is all about your questions. Ich beantworte Fragen von Hörern: Wie lernt man schnell neue Wörter? I answer questions from listeners: How do you learn new words quickly? Warum mache ich immer wieder dieselben Fehler bei der Aussprache? Why do I keep making the same pronunciation mistakes? Warum sind die Deutschen oft so kalt? Why are Germans often so cold? Wie findet man in Deutschland schnell neue Kontakte? So weiter. How do you quickly find new contacts in Germany? And so on. Wenn du eine Frage hast, schreib sie mir einfach als Kommentar. If you have a question, just write it to me as a comment. Unter die Folge auf deiner Podcast-Plattform. Below the episode on your podcast platform. Meinen Podcast findest du auf allen großen Plattformen, darunter Spotify und Apple Podcasts, und auch als Videopodcast bei YouTube ist Deutsches Geplapper verfügbar. You can find my podcast on all major platforms, including Spotify and Apple Podcasts, and Deutsches Geplapper is also available as a video podcast on YouTube. Zu jeder Folge findest du ein zweisprachiges Transkript auf meiner Website und dazu eine mit dem relevanten Wortschatz jeder Episode sowie Übungen, um diesen Wortschatz gleich zu trainieren. For each episode, you will find a bilingual transcript on my website, and with it a list of the relevant vocabulary from each episode, as well as exercises to train this vocabulary right away. Wenn du mich und meine Arbeit unterstützen möchtest, dann klick einfach auf Folgen oder Abonnieren auf der Plattform, auf der du diesen Podcast hörst. If you would like to support me and my work, then just click on Follow or Subscribe on the platform where you are listening to this podcast. Das hilft mir, Deutsches Geplapper noch bekannter zu Und nun viel Spaß bei dieser Episode! That helps me make Deutsches Geplapper even more well-known And now, enjoy this episode! Moin liebe Deutschlernerinnen, moin liebe Deutschlerner! Moin dear female German learners, moin dear male German learners! Willkommen zu einer neuen Folge von Deutsches Geplapper. Ich bin Flemming, dein Gastgeber. Welcome to a new episode of Deutsches Geplapper. I’m Flemming, your host. Du kennst mich sicher, und wenn du mich noch nicht kennst, ja, dann sage ich kurz: Ich bin Deutschcoach, ich bin leidenschaftlicher Sprachenlerner, spreche mehrere Fremdsprachen auf höherem Niveau, und es gibt noch viele andere Sachen über mich zu erzählen. You surely know me, and if you don’t know me yet, well, I’ll briefly say: I’m a German coach, I’m a passionate language learner, I speak several foreign languages at an advanced level, and there are many other things to tell about me. Ich surfe gerne, ich reise gerne, ich esse gerne Erdnussbutter, und ich habe auch gerade wieder angefangen, Fußball zu spielen, Leute! I like to surf, I like to travel, I like to eat peanut butter, and I’ve also just started playing soccer again, guys! Was eine schöne Nachricht für mich, zumindest. What great news for me, at least. Ich habe jahrelang nicht Fußball gespielt und jetzt bin ich wieder drin. I haven’t played soccer for years and now I’m back in it. Jetzt bin ich wieder back in game und habe mir eine neue Mannschaft gesucht. Now I’m back in the game and have found a new team. Ja, ich habe aus beruflichen Gründen einfach aufgehört zu spielen, aber ich muss echt sagen, jedes Mal, wenn ich an einem Fußballplatz vorbeigegangen bin, dann hat es mir in den Füßen gekribbelt. Yes, I simply stopped playing for professional reasons, but I really have to say, every time I walked past a soccer field, my feet tingled. Ja, es kribbelt mir in den Füßen. Das ist ein schöner Ausdruck, den man sich merken kann. Yes, my feet are tingling. That’s a nice expression you can remember. Das heißt, dass man Lust auf etwas hat und in dem Fall ging es um Fußball. That means that you have a desire for something and in this case, it was about soccer. Ja, ich kann auch sagen, es kribbelt mir in den Fingern, weil ich unbedingt loslegen will, weil ich unbedingt starten will mit was auch immer. Yes, I can also