#144 – Leben in Bayern – Wie ist es WIRKLICH?

Zweisprachiges Transkript, Wortschatzliste und Übungen als PDF

Ja moin, liebe Leute, schön, dass ihr wieder da seid und eingeschaltet habt zu einer neuen Folge von Deutsches GeplapperYeah moin (casual hello), dear people, great that you’re back and have tuned in to a new episode of Deutsches Geplapper

und ihr werdet jetzt Zeuge einer großen Veränderung dieses Podcasts, and you will now witness a big change in this podcast,

denn ihr wisst ja, jahrelang habe ich Folgen gemacht, in denen es um das Thema Deutsche Sprache ging, because you know, for years I’ve made episodes that were about the topic of the German language,

darum, wie man effektiv Deutsch lernt und so weiter und so fort. about how to effectively learn German and so on and so forth.

Ich habe da ganz viele Sprachexperten hier im Podcast gehabt, I’ve had a lot of language experts here on the podcast,

ich habe euch verschiedene Lerntipps gegeben und ich habe auch eure Hörerfragen beantwortet eine Zeit lang, I’ve given you various learning tips and I’ve also answered your listener questions for a while,

aber ich habe einfach festgestellt, das, was viele von euch am meisten brauchen und das habt ihr mir ja auch teilweise per E-Mail geschrieben, but I simply realized that what many of you need most, and you’ve even written to me about this partially by email,

ist einfach schnelle, authentische Gespräche oder nicht schnelle Gespräche, aber authentische Gespräche auf Deutsch in normalem Sprechtempo, so wie im Alltag, is simply fast, authentic conversations—or not fast conversations, but authentic conversations in German at a normal speaking pace, just like in everyday life,

mit ganz viel Umgangssprache, mit ganz viel, ja, typischen deutschen Redewendungen, mit Lautverschmelzungen, mit all dem, was die deutsche Sprache so ausmacht. with a lot of colloquial language, with a lot of, yes, typical German idioms, with sound merges, with everything that makes up the German language.

Und genau das wird euch Deutsches Geplapper ab jetzt geben. And that is exactly what Deutsches Geplapper will give you from now on.

Und das mache ich nicht alleine, das mache ich mit meiner Schwester Amelie. And I’m not doing this alone, I’m doing this with my sister Amelie.

Einige von euch werden sie auch schon kennen. Some of you will already know her.

Amelie hat in der Vergangenheit auch schon ein bisschen etwas auf meinem ehemaligen Instagram-Kanal gemacht und sich da selbst mal gezeigt, Amelie has also done a little something on my former Instagram channel in the past and showed herself there,

aber jetzt wird Amelie ein volles Mitglied dieses Podcasts sein und das mit mir Woche für Woche zusammen machen. but now Amelie will be a full member of this podcast and will do this with me week after week.

Wir werden über Deutschland sprechen, über die deutsche Gesellschaft, Menschen hierzulande, das Leben, wie das funktioniert. We will talk about Germany, about German society, people in this country, life, how that works.

werden natürlich auch ganz viele eigene Anekdoten einfließen lassen und aus unseren persönlichen Erfahrungen hier in Deutschland berichten. will naturally also incorporate a lot of our own anecdotes and report on our personal experiences here in Germany.

Und ganz genau das ist jetzt der Plan für die kommenden Folgen und wenn ihr natürlich auch Vorschläge und Ideen habt, über was wir künftig reden könnten, dann schlagt gerne vor. And that is exactly the plan now for the upcoming episodes, and if you naturally also have suggestions and ideas about what we could talk about in the future, then please suggest them.

Ich begrüße erstmal Amelie. First, I welcome Amelie.

Schön, dass du da bist und schön, dass du dieses Projekt hier mit mir gemeinsam angehst. Great that you’re here and great that you’re tackling this project together with me.

Ja, moin. Yeah, moin.

Moin Bruderherz, moin Fleming, moin liebe Zuhörer. Moin, dear brother, moin Fleming, moin dear listeners.

Und ja, ich freue mich auf jeden Fall, danke für die Einleitung und Einladung überhaupt auch hier mit dir diesen Podcast zu machen. And yes, I’m definitely looking forward to it, thank you for the introduction and the invitation to do this podcast with you at all.

Ich freue mich richtig drauf, bin auch ein bisschen aufgeregt. I’m really looking forward to it, I’m also a bit nervous.

ja, aber freue mich sehr auf das gesamte Pro ja, Projekt und ja, bin gespannt. yes, but I’m very much looking forward to the entire pro, yes, project and yes, I’m excited.

Sehr, sehr schön. Very, very nice.

Cool, dann ich denke, das wird eine ganz tolle Sache, dann lass uns gar nicht so viele Worte verlieren. Cool, then I think that will be a really great thing, so let’s not waste so many words.

Lass uns direkt reinstarten und für euch Leute, ganz wichtig noch zu Anfang, damit ihr hier alles versteht und maximal Nutzen aus diesem Podcast ziehen könnt, Let’s start right in and for you people, very important at the beginning, so that you understand everything here and can derive maximum benefit from this podcast,

gibt’s natürlich zu jeder Folge ein zweisprachiges Transkript auf Deutsch und Englisch. there is naturally a bilingual transcript for every episode in German and English.

Ihr kennt das. You know that.

Dazu eine Übersicht mit dem relevanten Wortschatz, also der Wortschatz, der wirklich auch für euren Alltag wichtig ist, wenn ihr auf hohem Niveau Deutsch sprechen wollt und weiterführende Übungen zur Festigung des Wortschatzes. Plus an overview with the relevant vocabulary, meaning the vocabulary that is really important for your everyday life if you want to speak German at a high level, and further exercises for consolidating the vocabulary.

Also, holt euch das gerne, das ist alles komplett kostenlos. So, feel free to get that, it’s all completely free of charge.

Klickt einfach auf den Link in der Folgenbeschreibung und dann werdet ihr zu eurem Material geleitet und könnt das sogar per E-Mail jede Woche zugeschickt bekommen. Just click on the link in the episode description and you will be guided to your material and can even get it sent to you every week by email.

So, und bevor wir heute mit unserem Thema starten, das Thema ist Leben in Bayern, So, and before we start with our topic today, the topic is life in Bavaria,

ja, ihr kennt Bayern, tolles Bundesland und es ist so aktuell, weil Amelie wohnt jetzt in Bayern, ja. yes, you know Bavaria, a great federal state and it is so current because Amelie now lives in Bavaria, yes.

wir haben jahrelang zusammen in Rostock gewohnt in Norddeutschland. we lived together for years in Rostock in Northern Germany.

Jetzt bist du in Bayern, Amelie. Now you are in Bavaria, Amelie.

ja, bevor wir da rein starten, ganz kurz mal, wie ist deine Gefühlslage dazu? yes, before we jump into that, just quickly, what is your emotional state about it?

Fühlst du dich wohl oder ist das immer noch immer noch ein Schock für dich, jetzt dort zu wohnen im Süden Deutschlands? Do you feel comfortable or is that still still a shock for you, to now live there in the south of Germany?

Das gesamte zweisprachige Transkript, Wortschatzliste und Übungen als PDF gibt’s hier

Facebook
Twitter
Email
Print

Hol dir jetzt mein E-Book!

Trage dich für meinen Newsletter ein und erhalte mein E-Book “Die 10 Schritte für fließendes Deutsch” gratis!

Neuester Beitrag